druhé světové války zazvoní u dveří vídeňského bytu syna nacistického zločince cizí člověk, Ali Ungár (Jiří Menzel). Pracuje jako tlumočník a rád by mluvil s dotyčným zločincem. Odchází s nepořízenou, tak alespoň na schránku dole v domě vyškrábe klíčem hákový kříž a vrátí se domů, do Bratislavy.
Zanedlouho mu volají z nakladatelství, že za ním přijel z Vídně kdosi na návštěvu. Ano, je to syn nacisty, Georg Graubner (Peter Simonischek). Chce prý si Aliho najmout jako tlumočníka, aby mohl na Slovensku pátrat, kdo skutečně byl jeho otec.
Ali neochotně souhlasí, ovšem stanoví si přísně profesionální podmínky. Georg je lidsky jeho přesným opakem. Má rád život a umí si ho ve svých sedmdesáti pořád ještě užívat. Ali je zapšklý, nudný suchar. Ani jednou se ve filmu neusměje, mluví slovensky, ale z valné části především německy.
Snímek Tlumočník je road movie dvou starých chlapů, kterým je dohromady sto padesát let, nejsou si sympatičtí, ani nemají nic společného, kromě dávných událostí za války. Ovšem v průběhu filmu prochází zejména Georg vývojem. Jak zjišťuje, co prováděl jeho otec za války židům, chová i větší úctu k Alimu. Zkraje tvrdil, že nehodlá nést zodpovědnost za činy svého otce, jenže minulosti utéct nikdy úplně nejde.
Postava Jiřího Menzela naopak skoro žádný vývoj nemá, snad jen, že se stává vůči Georgovi mírně imunní, tolerantnější, místy takřka přátelský. Jeho neměnný postoj slouží jako srovnání se změnami v Georgově chování. Ten používá, stejně jako ve filmu Toni Erdman (díky kterému ho slovenský režisér Martin Šulík objevil), inteligentní sarkastický humor a nakažlivý elán.
Scénář filmu se postupně vyvíjel a měnil. Postavu Jiřího Menzela měl původně hrát Juraj Herz, ale těsně před natáčením musel ze zdravotních důvodů odmítnout. Kde ovšem najít herce, schopného hrát ve slovenštině a hlavně dobře mluvícího německy? Volba padla na Jiřího Menzela, kterému se scénář líbil a roli přijal. Podotkl, že vlastně bude hrát sebe. Což asi není tak úplně pravda, protože Jiří Menzel není věčně naštvaný, nepřátelský dědek. Je třeba doplnit, že jméno Ali není arabské, ale zkrácené Alois.
Tlumočník je zádumčivý film na velmi závažné téma. Vyrovnání se s válečnou minulostí je na Slovensku ještě o něco citlivější, neboť tam kolaboroval s Hitlerem prakticky celý stát. A že má co říct k dnešku vidíme paradoxně dnes i v České republice, kdy se nejvyšší představitelé státu tváří, že komunistická minulost snad ani neexistovala a prospěchářsky pomáhají této zrůdné ideologii znovu ožít.
Pravda je, že tento snímek stojí především na dobrém námětu, skvělém hereckém výkonu Petera Simonischeka (má slovinské předky), a jménu Jiřího Menzela. Jinak obsahuje řadu hluchých míst, působících trochu nedotaženě, zpracováním nijak zvlášť nevyniká, nepochybně by prospělo i zkrácení stopáže. Už to, že se Ali Ungár vypraví do Vídně hledat člověka, kterému by reálně bylo více, než sto let, je úsměvné. Přes uvedené výhrady film Tlumočník nejspíš má smysl vidět.
6/10
JJ
Tlumočník (Der Dolmetscher, Slovensko, Česko, Rakousko, 2018)
žánr: drama, komedie, road movie
režie: Martin Šulík
scénář: Martin Šulík, Marek Leščák
kamera: Martin Štrba
hudba: Vladimír Godár
hrají: Jiří Menzel, Peter Simonischek, Zuzana Mauréry, Réka Derzsiová, Anna Rakovská, Eva „Evelyn“ Kramerová, Attila Mokoš, Karol Šimon, Judita Hansman, Igor Hrabinský, Anita Szvrcsek
délka: 113 minut